Thread: slabo day 2011
View Single Post
  #6  
Old 11-05-2012, 11:45 AM
Ms Moose Ms Moose is offline
Addicted Ledgie
 
Join Date: Oct 2007
Location: Copenhagen, Denmark
Posts: 489
Smile

Quote:
Originally Posted by kowk View Post
Polish words:
- słabo (adv) means weakly, faintly, poorly.
- słaby (adj) means weak, faint, poor.
So if we consider a Polish-English set of words "slabo day" for me better would be a set "slaby day" = "poor day".
Of course these deliberations make sense if a word "slabo" is of Polish origin :-)
Greetings from Poland.
Krzysztof
Thank You Krzysztof! Great that you saw this thread. Nobody else here knows polish, I think.

What you write makes sense. A part of PG's origins are polish so he might have heard bits and pieces. Then on the other hand we will never know this....

Great piece of music no matter what the meaning is

Greetings from Denmark

Ms Moose

Last edited by Ms Moose; 11-05-2012 at 11:46 AM.. Reason: Spelling
Reply With Quote