Quote:
Originally Posted by kowk
Polish words:
- słabo (adv) means weakly, faintly, poorly.
- słaby (adj) means weak, faint, poor.
So if we consider a Polish-English set of words "slabo day" for me better would be a set "slaby day" = "poor day".
Of course these deliberations make sense if a word "slabo" is of Polish origin :-)
Greetings from Poland.
Krzysztof
|
Thank You Krzysztof! Great that you saw this thread. Nobody else here knows polish, I think.
What you write makes sense. A part of PG's origins are polish so he might have heard bits and pieces. Then on the other hand we will never know this....
Great piece of music no matter what the meaning is
Greetings from Denmark
Ms Moose